所在位置:首頁 > 要聞關注 > 正文

疫情之下的中國高考

7月7日,在中國人民大學附屬中學考點外,前來送考的老師為考生加油鼓勁。新華社記者 沈伯韓 攝

7月7日,吉林省國家教育考試考務指揮中心面向社會開放,考生家長代表、新聞媒體記者可通過監(jiān)控畫面查看考試情況。圖為考生家長拍攝監(jiān)控畫面。新華社記者 張楠 攝

在推遲了一個月之后,2020年全國普通高等學校招生統(tǒng)一考試于7月7日拉開序幕。

英國廣播公司(BBC)稱,這是“新冠肺炎疫情發(fā)生以來,中國全國范圍內(nèi)規(guī)模最大的一次有組織的集體性活動”。德國新聞電視臺6日稱,這是全球最大規(guī)模的大學入學考試,中國將有超過1000萬中學生參加人生最重要的考試,“相當于瑞典的全國人口”。

對于中國人來說,高考是關系國家人才選拔、關系社會公平、關系千家萬戶、關系千萬人前途命運的大事。

疊加疫情、汛情考驗的特殊高考

7月7日早上8點起,600余名考生依次通過測溫設備、查證后步入全國高考北京市第十二中學考點??键c門口,通過隔離欄桿分別設置了學生通道、工作人員通道,標有醒目的提示:“因疫情防控需要,請接送考生的家長不要在考場周邊停留。戴口罩,不聚集?!?/p>

2020年,全國高考報名人數(shù)為1071萬人,比去年增加40萬人。全國設考點7000余個、考場40萬個,安排監(jiān)考及考務人員94.5萬人。

按教育部要求,全國各地已提前14天對考生和考務人員進行日常體溫測量和身體健康狀況監(jiān)測。各考點均按要求配備充足的防疫物資,原則上每10個普通考場設1個備用隔離考場,所有考點人員體溫37.3℃以下方可進入,考中出現(xiàn)發(fā)熱、咳嗽考生,將按照既定程序轉(zhuǎn)移至備用隔離考場。每天考試結束后,各考點還將對考場做一次預防性消毒。

在山西省不少考點,除了往年使用的安檢門外,今年新增加了帶有人臉識別功能的測溫儀。針對考生可能出現(xiàn)的身體異常情況,考務部門做了多項預案。重慶市所有考點均增設1名副主考,由當?shù)匦l(wèi)健部門或疾控機構安排專業(yè)人員擔任,專職負責涉疫常規(guī)工作和突發(fā)事件處置。廣東省建議考生提前1小時抵達考點,并準備好健康碼備查。河南省則在每個考點都配置了1名專業(yè)防疫人員和1輛救護車。海南省在省人民醫(yī)院、三亞市中心醫(yī)院的隔離病房內(nèi)設置病患專用隔離考場。

除了按照疫情防控要求做好相關工作,南方一些省份同時還要應對汛情帶來的挑戰(zhàn)。

7月4日以來,安徽大別山區(qū)南麓、沿江江南、皖南山區(qū)降暴雨、大暴雨,局地特大暴雨。受強降雨影響,7日,安徽省歙縣城區(qū)出現(xiàn)大面積內(nèi)澇,一些街道水深沒過小轎車車頂,道路無法通行。截至7日9時,歙縣考區(qū)歙縣中學、歙縣二中兩個高考考點大部分考生均未進入考點,高考無法正常開始。隨后歙縣采取緊急措施,經(jīng)研究并報教育部,歙縣考區(qū)原定7月7日語文、數(shù)學科目考試延期舉行。

從7月5日下午到7月6日中午,一場暴雨襲擊湖北省荊州市,城區(qū)各地積水嚴重,部分高考考場被淹。6日晚8點,荊州市消防救援支隊來到漬水嚴重的高考考場,幫助學校緊急排水。消防員在積水嚴重的教室門前架設了手抬機動泵,3人一組,不間斷排水。到7日凌晨2點50分,教室外的積水已全部排干,7日早上7點半,該考場考生順利進場考試。

湖北省應急管理部門要求加強易澇漬水點和地質(zhì)災害隱患排查巡查,實行高考考前、考中、考后全過程安全風險管控,積極協(xié)調(diào)教育、交通運輸?shù)炔块T做好處置工作。對考試考點、師生集中食宿場所及配套設施、交通干線、車站碼頭等重點區(qū)域進行全面、不間斷安全隱患排查,及時清淤,排除路障,確保安全。

7月7日,武漢市氣象臺多次發(fā)布暴雨紅色、橙色預警。早7時,長江漢口站水位27.30米,到達警戒水位,武漢輪渡全線停航,武漢軌道交通全線網(wǎng)在高考期間保障充足運力,部分線路調(diào)整了發(fā)車間隔時間,以方便高考考生和市民乘客出行。

最難的一屆也是不凡的一屆

在采訪中,不少考生都表示,今年太不尋常了。突如其來的新冠肺炎疫情打亂了幾乎所有人的生活節(jié)奏。作為應屆考生,他們不僅經(jīng)歷了疫情,還經(jīng)歷了高考延期、最長“網(wǎng)課”、孤獨備考,有的甚至還經(jīng)歷了疫情反復帶來的焦慮和壓力。

“我們這一屆高三挺特別,往年這個時候已開始填報志愿了?!鄙轿魇√幸幻呷龑W生在接受采訪時說,在線學習期間,還很關注疫情防控,特別想念校園,返校后,體溫檢測、消殺防控、分散住宿、一米線距離,體驗到平淡校園生活的來之不易,而這些特殊經(jīng)歷,讓自己更自律,也更懂得感恩。

疫情帶來的影響和變化,也體現(xiàn)在高考試卷中,與疫情有關的內(nèi)容,不出意料地出現(xiàn)在高考首日語文作文考題中。

語文全國Ⅱ卷,要求考生閱讀“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)”,“同氣連枝,共盼春來”以及“山和山不相遇,人和人要相逢”,“消失吧,黑夜!黎明時我們將獲勝”這些印在中國和其他國家互相援助物資上的寄言,然后根據(jù)要求寫作。

全國新高考Ⅰ卷,要求考生思考“防疫拉開了人們的距離”與“抗疫密切了人們的聯(lián)系”,以“疫情中的距離與聯(lián)系”為主題作文。

在天津卷中,考生需要通過關注醫(yī)務工作者厚重防護服下疲憊的笑臉、快遞小哥在寂靜街巷里傳送溫暖的雙手,理解和感悟中國人在2020年春天共同形塑的“中國面孔”。

北京、天津、山東、海南等第二批試點省份,正經(jīng)歷著“疫情”和“新高考”改革的雙重考驗。

今年北京市“新高考”首考,考期延長至4天。49225名考生將在語數(shù)英3門全國統(tǒng)考科目外,打破文理科界限,從思想政治、歷史、地理、物理、化學、生物6門中自主選擇3門考試。由于選考科目的不同,后兩天考試,考生的“考試時間”“考場位置”“座位位置”可能會發(fā)生變化。整個考試期間,最多可能需要“轉(zhuǎn)場”3次。

北京市教委新聞發(fā)言人李奕表示,整個基礎教育階段,根據(jù)每個孩子的個性施教,并且鼓勵自主創(chuàng)新,在自己優(yōu)勢的方面加以發(fā)展,并把這種發(fā)展延續(xù)到高考階段?,F(xiàn)在開始的選考,就是考生們展現(xiàn)個性、愛好、特長的舞臺。

“高考改革下的多種學科組合方式增加了學生的自主選擇性。學生需要對自己的優(yōu)勢學科有評估和預判,家長也要對孩子未來的職業(yè)規(guī)劃有清晰認識,充分了解高校招生信息?!鄙綎|省實驗中學高三學部副主任李明明說。

今年的高考,除了考查知識,還特別考驗考生心理素質(zhì)。有人說,2020屆高考考生是最難的一屆,但也是不凡的一屆。因為他們或許比以往更多了些波折與磨礪,但經(jīng)受風雨考驗的意志品質(zhì)將是寶貴的財富,終將化為前行路上的絢麗彩虹。

“祝福考生,勇于面對挑戰(zhàn),以堅強的意志力,努力實現(xiàn)自己的理想?!币晃凰涂嫉母呷蠋熯@樣說。

疫情下的高考讓世界認識不斷進步的中國

疫情席卷全世界,像中國高考一樣的重量級考試在各國均受到不同程度的影響,“延期”“取消”“補考”成為各國考生不得不面對的現(xiàn)實。

往年從5月開始持續(xù)到6月的俄羅斯國家統(tǒng)一考試(全俄“高考”),既是中學畢業(yè)考試,也是大學入學考試,今年推遲至7月舉行。而且今年的全俄“高考”僅針對計劃進入大學的高中畢業(yè)生,不打算升入大學的畢業(yè)生不必參加考試。

英國原定于5、6月進行的高中會考(A-level)等多場重要考試也已取消。英國教育大臣表示:“確認不會繼續(xù)進行任何考試,也不會發(fā)布本學年的成績表。將與其它機構密切合作,幫助學生取得所需的證書?!?/p>

瑞典高等教育局取消了原定于4月舉行的春季高考,考生只能等待今年秋季的下一次考試機會。這是自1977年以來瑞典首次取消高考。意大利宣布取消2020年高考所有筆試,考生只需輪流進入考場進行時長為1小時的口試。

在中國,高考是社會生活中的一件大事,關系廣大考生和家庭切身利益,高考的相關安排始終是廣大考生、家長和社會各方面都十分關心的話題。

今年3月31日,教育部有關部門負責人在國務院聯(lián)防聯(lián)控機制新聞發(fā)布會上回答記者提問時表示,黨中央、國務院高度重視疫情對今年高考工作的影響,要求穩(wěn)妥做好2020年高考工作。

教育部在廣泛聽取意見的基礎上,綜合研判、審慎研究,經(jīng)黨中央、國務院同意,今年全國高考延期一個月舉行。高考是涉及千萬考生的大規(guī)模選拔性考試,必須堅持健康第一,采取最穩(wěn)妥、風險最小的方案,切實保障廣大考生和涉考工作人員的生命安全和身體健康。高考的基本價值取向是確保公平公正,延期高考可以使考生有更多時間按教學計劃在校集中學習,從而最大限度保障教育公平。

面對疫情防控常態(tài)化等特殊形勢,教育部門會同國家教育統(tǒng)一考試工作部際聯(lián)席會議成員單位,強調(diào)以最高標準、最嚴舉措,嚴格做好高考防疫、考試安全、考生服務、招生錄取等各項工作,確保實現(xiàn)“平安高考”“陽光高考”“公平高考”。

針對考前、考中、考后各環(huán)節(jié),教育部會同國家衛(wèi)生健康委指導各地結合實際,制定了高考組考防疫工作方案和實施辦法,并嚴格落實和進行全流程監(jiān)督檢查。

高考首日,教育部和公安部有關負責人在國家教育考試考務指揮中心指揮調(diào)度全國高考工作,特別提出注意防范極端氣象災害,把對高考的影響降到最低。穩(wěn)妥處置突發(fā)事件,提前研判、細化預案,第一時間發(fā)現(xiàn)、第一時間處理。

一些外媒認為,中國此時能舉行這樣大規(guī)模的高考活動,說明中國對控制疫情的自信。世界從高考了解中國,也從中國看到抗擊疫情的信心。

新加坡《聯(lián)合早報》稱,對于這屆注定要“見證歷史”的中國考生,考前的氛圍可以說是疫情暴發(fā)近半年來最好的,進入7月以來北京確診病例連續(xù)5天不超過2例。7月7日,中國國家衛(wèi)生健康委員會官方網(wǎng)站發(fā)布消息,7月6日0時至24時,北京本土沒有新增確診病例,31個?。ㄗ灾螀^(qū)、直轄市)和新疆生產(chǎn)建設兵團報告新增確診病例8例,均為境外輸入病例。

香港《南華早報》為北京用大數(shù)據(jù)抗疫點贊,把全市300多個街道、鄉(xiāng)鎮(zhèn)都按風險進行分類,分別用不同方式管理,“數(shù)據(jù)支持了更細致的方法”,避免了盲目的“一刀切”。北京抗疫的經(jīng)驗表明,可以通過更充分的準備以及對病毒的更深入了解,將破壞最小化。

日本PRtimes網(wǎng)站介紹了日本作家浦上早苗的新作《新冠與中國14億人》。書中寫道,中國抑制新冠病毒的對策非常宏大,中國可以通過無人機、AI影像、5G網(wǎng)絡、機器人等許多新技術應對和防控疫情,“我們不應該無視我們看不見卻正在進步的中國”。(聶新鑫)